Четверг, 08.12.2016, 07:01
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход | Последние комментарии

Онлайн всего: 2
Гостей: 1
Пользователей: 1
Donna

Сегодня нас посетили:
Kory613

поклонник

Tasha

Zena_2007

ania47

Ginger

limary
Главная » Статьи » Мои статьи

Интервью Урса Бюлера на Aeschbacher Show, телевидение Швейцарии.
Интервью Урса Бюлера на Aeschbacher Show,


телевидение Швейцарии.

 01.12.2011



Ведущий: У моего следующего гостя также есть причины для радости. Когда он вместе со своими 3-мя коллегами: горячим испанцем, соблазнительным французом и дерзко-веселым американцем, в костюмах от Армани, поют на сцене, женщины падают штабелями и тают, словно шоколад под июльским солнцем, от их драматичных голосов и страстных глаз. Иными словами – это Иль Диво.
А самый застенчивый из них родом из Виллисау и сегодня он мой гость. Сердечно приветствуем – Урс Бюлер!
В: Скажи мне, ты уже в детстве так пел – громко и высоко?
У: Думаю, что да. Мне кажется, я всегда пел – мы всегда пели. Мать и отец пели в церковном хоре, отец был в мужском хоре и сольно – это было всегда. В: Ты всегда интересовался классикой, с самого начала или было что-то еще?
У: Нет, совсем нет. Я начал петь на сцене в пятнадцать лет с друзьями из Виллисау. У нас был летний ночной фестиваль, а в созданой группе некому было петь, и никто не хотел петь, тогда я сказал «Ладно, я буду». И два года спустя….
В: Так это был хард рок?
У: Нет, это было до того. Два года спустя я стал солистом в хард-рок группе. Занимался я этим с семнадцати до двадцати лет. Потом я начал думать, что делать дальше, а мой учитель пения, сказал мне: «Иди, учится в музыкальную школу. Музыка – очень большая часть твоей жизни. Там есть чему поучиться и этим ты сможешь зарабатывать где угодно».
Ну и я пошел. С самого начала моих занятий в Люцернской академии школьной и церковной музыки, стало понятно, что у меня особый голос.
В: … тенор?
У: Да. Ну и я пошел по этому пути и….
В: Потом ты поехал в Голландию продолжать учебу. Но все еще было не просто, да? После учебы ты готовый тенор, но таких много, талантливых, и ты пытался получить работу в театре, хотя бы полставки, или ты мог петь в оратории или концертном хоре. Насколько сложно было после окончания учебы?
У: Когда учеба завершилась, у меня был небольшой простой, но должен сказать, что мне очень повезло, так как уже с двадцати лет я мог зарабатывать пением, даже до того как это стало моей профессией. Я считаю, что я счастливчик, потому что знаю людей, которым это не удалось В: Но ты должен был?
У: Да, я должен был.
В: Иначе тебе бы пришлось чистить дверные ручки, иными словами.
У: Да….
В: Значит, всегда этот страх – где найти следующую роль, получить работу – это преследовало тебя.
Потом случился кастинг – восемь лет назад – в Декабре 2003го. Ты поехал в Лондон. Ты знал, что это такое?
У: Понятия не имел. И зловещий Саймон Коувел, о котором я никогда не слышал. Я думаю, он неизвестен в Швейцарии, правда? Я узнал о нем позже, но тогда – не знал.
В: Он – менеджер вашей компании и создатель идеи, каким будет ИД. Он также делал такие талант-шоу как Икс-фактор. Чего он хотел? (Дословно: что было у него в мыслях? – прим.пер.)
У: Он прослушал «Три тенора» и обнаружил, что у них очень впечатляющие голоса, но он не был заинтересован в классической музыке. У него появилась идея взять эти голоса и дать им петь поп-песни, вот в чем заключалась концепция. Они искали кандидатов в течение двух лет, пока, наконец, не нашли нас четырех. В: Что ты пел на кастинге?
У: 'Una furtiva lagrima' из «Любовный напиток» Доницетти.
В: «Любовный напиток». Как это звучало?
У: Как звучало?? (смеется) Мне нужно сделать небольшое прослушивание?
В: Да… думай, что ты на кастинге…
У: Очевидно, что ситуация такая же – я в помещении, где нет фортепиано, нет ничего. Люди сидят за столом и так же, как тогда, говорят: «Могли бы Вы нам что-то спеть, мистер Бюлер?»
В: Мистер Бюлер!
У: Да. Без распевки, конечно.
В: Нет-нет, мы отлично все понимаем (типа, можешь фальшивить, мы понимает. – прим.пер.)
-------------- Урс поет -----------------------
В: Да. Достаточно. Я сразу же говорю «Да!» Ты сделал отличную работу. Я понимаю!
У: Спасибо, спасибо большое.
В: И они сказали, что ты принят. Но ты толком не знал, куда тебя приняли и что тебе делать.
У: Нет, никто этого не знал на тот момент.
В: Когда вы четверо встретились?
У: За 2 дня до начала записи.
В: А, неплохо. Но менеджер уже знал, какие будут песни, он знал, что делать с вами?
У: У него не было даже конкретной идеи. У него было всего несколько демо – 4-5 штук – он сказал: «Это песни, которые вы запишете. Идите в студию и сотворите что-то красивое».
И это было все, что мы знали. И этот процесс занял много времени, пока мы обрели себя в студии, разобрались между собой. Но что хорошо, что все это происходило за закрытыми дверьми – на нас не давили чьи-то ожидания или еще что-то.
В: Четыре петуха на сцене.
У: Да.
В: Петушиные бои?
У: Конечно. Но вы должны представить – как только что было сказано – мы познакомились за два дня до начала работы. Мы были: испанец, француз, швейцарец и американец. Я еще прожил 8 лет в Голландии и Франции, у меня всегда было ощущение, что у всех нас – в центрально-западной Швейцарии и в других странах одинаковый менталитет. Но НЕТ, совсем нет! Испанец или француз, это совершенно иное, чем швейцарец. Та же пунктуальность и всё такое….
В: Были проблемы?
У: Да, конечно. Вначале было очень сложно. Прежде всего, нам всем нужно было говорить на английском друг с другом. Но американец, конечно, - единственный, для кого этот язык родной. Это всегда так – когда ты говоришь на чужом языке, ты все переводишь для себя на свой, родной. А испанец переводит иначе, чем швейцарец или француз.
В: То есть проблемы с интерпретацией?
У: Очень много недоразумений, да.
В: А потом вас послали на пару лет в туры, и вы взорвались как ракета. На сегодня вы продали 25 миллионов записей. Невероятно – в любом хит-параде. Как вы себя видите во всем этом, в этом совместном продукте?
У: Да, конечно. Но я бы сказал, что первые два, нет три года, были очень сложными, поскольку у нас не было, ни одного уикэнда за эти три года. Мы были постоянно в дороге и постоянно пели.
В: Такое себе современное рабство, да?
У: Это тяжелая работа. А потом, после второго мирового тура и третьего альбома, у нас был шестимесячный перерыв - это было прекрасно: потому что у нас появилась возможность на несколько месяцев вернуться к нормальной жизни. В: Вы сделали это. Из ниоткуда в мировые звезды. Три года в дороге. Женщины, лежащие перед сценой, караулящие под отелями, кричащие. Есть симптомы звездной болезни?
У: Нет, я должен сказать, я рад, что мы всего этого достигли в нашем возрасте. Всего пару недель назад я встретил молодых коллег, которые проходят через это в Англии, им сейчас по 17-18 лет.
И я подумал, что не хотел бы оказаться в этой ситуации в их возрасте. Я бы потерялся. Потому что в 17, да и в 20, 25 я еще был ребенком. Но именно потому, что, когда мы начали, мне было 32 и я уже поездил по миру и 15 лет стоял на сцене, мне было легче.
В: Ты стал богатым? Или продюсер зарабатывает больше?
У: Я в порядке. Он зарабатывает гораздо больше нас, конечно. Но я в порядке. Я всегда говорю себе, когда я должен вернуться к работе, что я был глуп, что я неразумно поступал по отношению к своей удаче. Но я должен сказать, что я не так богат, как кто-то считает.
В: Ничто не приходит из ниоткуда, не бойся. Ты должен смеяться и быть щедрым.
Но есть ли у вас страх, этот продукт на самом деле ПиАр-продукт… собраны вместе, идеальные ребята, которых выбрали не только из-за их голосов, но и из-за хорошей внешности… есть ли страх, что кого-то могут заменить?
У: Мы осознаем это. Мы заменимы в какой-то степени. С другой стороны, я должен снова сказать, что за 8 лет стало понятно – в момент соединения наших четырех голосов происходит какая-то химия, то есть, мы известны во всем мире потому, что это работает все эти годы, а раз это работает, значит, это что-то особенное.
В: У тебя есть жена и дочь, она знает папочку по дискам и по фотографиям?
У: Она, конечно, знает меня лично. Я должен сказать, я очень счастлив. Потому что она родилась за 2 месяца до того, как мы отправились в мировой тур, в 2009 году. А с таким маленьким комочком, это, конечно же, легко. Ты можешь брать ее с собой везде и если мамочка есть, значит и еда тоже в наличии. Так что проблем не было.
Я видел первые два года жизни моей дочери 24 часа в день, 7 дней в неделю, так что я считаю, что мне повезло, потому как не каждый работающий отец семейства имеет такой шанс.
В: Я надеюсь, и теперь так будет, мировой тур в 2012м неизбежен. Так что я могу только пожелать тебе выносливости, и конечно, успеха. Спасибо большое, что пришел.
У: Спасибо большое, мне было очень приятно.
В: Взаимно! Спасибо, мистер Бюлер, всего наилучшего!

 

 Перевод Travelgirl
Категория: Мои статьи | Добавил: Laimbra (05.12.2011)
Просмотров: 1135 | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
@ il-divo.moy.su 2016